-
Por favor aguardem um momento.
Em chinês é assim: 请你们等一会儿. Qǐng nǐmen děng yíhuìr.
请 qǐng, por favor.
你们 nǐmen, vocês.
等 děng, esperar, aguardar.
一会儿 yíhuìr, um momento, um instante.
请你们等一会儿. Qǐng nǐmen děng yíhuìr. Por favor, aguardem um momento.
-
Quanto tempo precisamos esperar?
Você pode dizer 我们要等多久?Wǒmen yào děng duō jiǔ?
我们 wǒmen, nós.
要 yào, precisar.
等 děng, esperar.
多久 duō jiǔ, quanto tempo.
我们要等多久. Wǒmen yào děng duō jiǔ? Quanto tempo precisamos esperar?
-
A comida está gostosa?
Você pode dizer 味道怎么样? Wèidao zěnmeyàng?
味道 wèidao, é “sabor”.
怎么样 zěnmeyàng, quer dizer “Que tal?”, “Como está?”.
Juntando, 味道怎么样? Wèidao zěnmeyàng? A comida está gostosa?
-
Está realmente deliciosa!
真的很好吃. Zhēn de hěn hǎochī.
真的 zhēn de, realmente, de verdade.
很 hěn, muito.
好吃 hǎochī, deliciosa, gostosa.
真的很好吃. Zhēn de hěn hǎochī. Está realmente deliciosa!
-
Estou satisfeito.
Depois de tantos pratos deliciosos, estou me sentindo cheio, entupido. Graças à hospitalidade chinesa. Mas, às vezes, é realmente necessário demonstrar que você está satisfeito, senão continuam colocando comida no seu prato.
Você pode falar assim 我吃饱了. Wǒ chībǎo le.
我 wǒ, eu.
吃 chī, comer.
饱 bǎo, satisfeito, cheio.
了 le, é uma partícula. Os verbos na língua chinesa não mudam. A partícula é normalmente adotada para expressar que uma ação será completada ou já aconteceu. Por exemplo, 我吃饱了. Wǒ chībǎo le. Aqui, a partícula 了 mostra que a ação já terminou.
我吃饱了. Wǒ chībǎo le. Estou satisfeito.