Lição 14 No restaurante self-service

 Contate-nos
 
  • Por favor aguardem um momento. Em chinês é assim: 请你们等一会儿. Qǐng nǐmen děng yíhuìr. 请 qǐng, por favor. 你们 nǐmen, vocês. 等 děng, esperar, aguardar. 一会儿 yíhuìr, um momento, um instante. 请你们等一会儿. Qǐng nǐmen děng yíhuìr. Por favor, aguardem um momento.
  • Quanto tempo precisamos esperar? Você pode dizer 我们要等多久?Wǒmen yào děng duō jiǔ? 我们 wǒmen, nós. 要 yào, precisar. 等 děng, esperar. 多久 duō jiǔ, quanto tempo. 我们要等多久. Wǒmen yào děng duō jiǔ? Quanto tempo precisamos esperar?
  • A comida está gostosa? Você pode dizer 味道怎么样? Wèidao zěnmeyàng? 味道 wèidao, é “sabor”. 怎么样 zěnmeyàng, quer dizer “Que tal?”, “Como está?”. Juntando, 味道怎么样? Wèidao zěnmeyàng? A comida está gostosa?
  • Está realmente deliciosa! 真的很好吃. Zhēn de hěn hǎochī. 真的 zhēn de, realmente, de verdade. 很 hěn, muito. 好吃 hǎochī, deliciosa, gostosa. 真的很好吃. Zhēn de hěn hǎochī. Está realmente deliciosa!
  • Estou satisfeito. Depois de tantos pratos deliciosos, estou me sentindo cheio, entupido. Graças à hospitalidade chinesa. Mas, às vezes, é realmente necessário demonstrar que você está satisfeito, senão continuam colocando comida no seu prato. Você pode falar assim 我吃饱了. Wǒ chībǎo le. 我 wǒ, eu. 吃 chī, comer. 饱 bǎo, satisfeito, cheio. 了 le, é uma partícula. Os verbos na língua chinesa não mudam. A partícula é normalmente adotada para expressar que uma ação será completada ou já aconteceu. Por exemplo, 我吃饱了. Wǒ chībǎo le. Aqui, a partícula 了 mostra que a ação já terminou. 我吃饱了. Wǒ chībǎo le. Estou satisfeito.