6ª-Feira. 1 . agosto. 2025
Web  portuguese.cri.cn  
Compreensão de Saramago sob o olhar chinês
  2010-07-05 09:41:33  cri

"Depois disso, hesitei nada menos que 6 anos. Durante esse período, eu li e reli várias vezes o Memorial do Convento. Foi a partir de 1994 que comecei a tomar a decisão e entrar em ação."

Não estragou. Pelo contrário: a tradução chinesa daquele romance de Saramago, publicada em 1997, seria recompensada com o Prêmio Lu Xun "Arco Íris", atribuído pela Associação Chinesa de Escritores.

Feche os seus olhos e imagine um mundo de cegos. Em 2006, estreou em Beijing a peça "Cidade de Cegueira", adaptação de "Ensaio sobre a Cegueira", oferecendo mais uma oportunidade para os leitores chineses de conhecer melhor esse escritor português.

Wang Xiaoying, diretor da peça, disse, "SARS danificava toda a cidade de Beijing em 2003. Quando li no jornal sobre o 'Memorial do Convento' de Saramago, eu fiquei bem surpresa. Saramago descreve muito bem o vício do ser humano, assim como a luta contra o vício quando as pessoas ficam em condições extremas. Desde então, eu decidi adaptar o romance à peça."

A estréia da peça surtiu um efeito bem forte e um grande susto. Os espectadores e a mídia prestaram muita atenção à peça. Para eles, a obra de Saramago apresentava observações e análises bem sérias.

Wang Zhencai, vice-diretor do Instituto de Literatura Portuguesa e Espanhola da América Latina da Academia de Ciências Sociais da China, escreveu um resumo para o "Memorial do Convento". Ele encontrou Saramago quando o escritor veio a Beijing para participar da conferência do "Memorial do Convento". Ele recordou, "Ele era uma pessoa amável e acessível. Na conferência, ele se deu muito bem com a gente. Por isso, ele me deixou uma boa impressão. Depois de receber o Nobel de Literatura em 1998, ele ficava cada vez mais famoso. Ele vendeu copyright de outra obra, 'Ensaio sobre a Cegueira', para a China. Desde então, mais uma obra dele apareceu na China. É difícil comprar as obras de alguns escritores famosos. Mas Saramago passou a vender mais depois que ficou mais famoso ainda. Ele tinha um pensamento franco e honrado para divulgar a cultura. Ele queria mostrar suas obras para os leitores chineses. Como um editor, ele me deixou a melhor impressão."

<< 1 2 3 4 >>
 Imprimir  Comentar  Envie para um amigo
Leia mais
Comentário

v A aldeia fica no extremo norte da China

v Coleta de sal em Fujian, no sudeste da China
mais>>
Aviso Vídeo
Para conhecer a fundo o Fórum do Cinturão e Rota para Cooperação Internacional, só na Rádio Internacional da China.

Cobertura completa em todas as mídias e em 65 idiomas, transmissão ao vivo em chinês, inglês e russo, notícias em tempo real nas novas mídias para 29 idiomas, reportagens especiais para internet, em 39 idiomas, além das reportagens cooperativas com 130 rádios no exterior.

Fortalecer cooperações internacionais, construir em conjunto "Um Cinturão e Uma Rota", procurar o desenvolvimento de ganhos mútuos.

Ranking dos textos mais lidos
• Sala de visitas: O artista português Alexandre Farto, o Vhils, explica detalhes do seu estilo inovador, que já conquistou todos os continentes
• Sala de visitas: A jornalista brasileira Laís Carpenter fala sobre sua carreira e conta como veio morar na China
• Sabores do Brasil - Muqueca de Peixe e Camarão
• Entrevista com presidente da CMA Group do Brasil, José Sanchez
• Encontre aromas frescos do chá Tieguanyin em Anxi
• Entrevista com pianista portuguesa Marta Menezes
mais>>
Galeria de fotos

O primeiro trem maglev de Beijing foi testado no último sábado

Pinturas famosas foram transformadas pelo ilustrador chinês Along, utilizando o panda

A Pradaria de Hulunbuir é uma das quarto maiores pradarias do mundo

Um parque de estacionamento gigantesco e inteligente foi inaugurado em Beijing
mais>>

• Fanzine Nº2, 2017

• Fanzine Nº1, 2017
mais>>
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040