6ª-Feira. 4 . abril. 2025
Web  portuguese.cri.cn  
Tradutor e poeta, Shu Cai
  2014-11-27 11:03:29  cri

Shu Cai retornou ao país em 1994 e publicou a coleção Sozinho, que reúne cerca de 150 poemas produzidos nos dez anos. Denominou o livro como "Sozinho", segundo Shu, pois ele reflete "o lado discreto de um coração".

"Tento manter nos meus poemas a paixão pela vida e a preocupação com os sentimentos. Eu acho que o domínio da linguagem especial utilizada no poema me ajuda a tratar bem de todos os outros estilos literários. Estou convicto de que o poema terá um futuro brilhante".

Para poder concentrar-se na produção de poemas, Shu Cai demitiu em 2000 de uma empresa de comércio, onde ganhava uma remuneração bem elevada. Ingressou no Instituto de Literatura Estrangeira, da Academia de Ciências Sociais. Traduziu logo a seguir poemas de Pierre Reverdy, Rene Char e Yves Bonnefoy.

"Opto por traduzir obras de poetas de quem eu pessoalmente gosto muito. Na China ainda há poucos poetas ou amadores de poemas que entendam francês".

Shu Cai é um dos organizadores do Festival Internacional de Poemas, no Lago Qinghai.


<< 1 2 >>
 Imprimir  Comentar  Envie para um amigo
Leia mais
Comentário

v A aldeia fica no extremo norte da China

v Coleta de sal em Fujian, no sudeste da China
mais>>
Aviso Vídeo
Para conhecer a fundo o Fórum do Cinturão e Rota para Cooperação Internacional, só na Rádio Internacional da China.

Cobertura completa em todas as mídias e em 65 idiomas, transmissão ao vivo em chinês, inglês e russo, notícias em tempo real nas novas mídias para 29 idiomas, reportagens especiais para internet, em 39 idiomas, além das reportagens cooperativas com 130 rádios no exterior.

Fortalecer cooperações internacionais, construir em conjunto "Um Cinturão e Uma Rota", procurar o desenvolvimento de ganhos mútuos.

Ranking dos textos mais lidos
• Sala de visitas: O artista português Alexandre Farto, o Vhils, explica detalhes do seu estilo inovador, que já conquistou todos os continentes
• Sala de visitas: A jornalista brasileira Laís Carpenter fala sobre sua carreira e conta como veio morar na China
• Sabores do Brasil - Muqueca de Peixe e Camarão
• Entrevista com presidente da CMA Group do Brasil, José Sanchez
• Encontre aromas frescos do chá Tieguanyin em Anxi
• Entrevista com pianista portuguesa Marta Menezes
mais>>
Galeria de fotos

O primeiro trem maglev de Beijing foi testado no último sábado

Pinturas famosas foram transformadas pelo ilustrador chinês Along, utilizando o panda

A Pradaria de Hulunbuir é uma das quarto maiores pradarias do mundo

Um parque de estacionamento gigantesco e inteligente foi inaugurado em Beijing
mais>>

• Fanzine Nº2, 2017

• Fanzine Nº1, 2017
mais>>
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040