Às vésperas da participação do presidente chinês, na cúpula de líderes do G20 e da visita de Estado ao Brasil a convite do presidente, Luiz Inácio Lula da Silva, a terceira temporada do programa Clássicos Citados por Xi Jinping em português começou a ser transmitida a partir deste domingo (17) nos principais meios de comunicação do Brasil.
A temporada, produzida pelo Grupo de Mídia da China (CMG, na sigla em inglês), já está sendo veiculada pelo Grupo Bandeirantes, SBT, Box Brasil, TV Nova Noroeste e por outras mídias brasileiras. Diversos veículos divulgaram trailers do programa, despertando grande expectativa e atenção de todos os setores no país.
O programa apresenta uma seleção cuidadosa de frases clássicas antigas que o presidente chinês citou em discursos, artigos e conversas, além de focar em temas como comunidade com um futuro partilhado para a humanidade, herança cultural e inovação, preservação da biodiversidade, intercâmbios e aprendizagem mútua entre as civilizações, mostrando de forma brilhante a notável sabedoria política, os profundos sentimentos humanistas e as amplas visões históricas e mundiais de Xi Jinping e retratando ao público as raízes culturais da modernização chinesa.
A partir deste domingo, a Folha de São Paulo, jornal mais influente e de maior circulação do país, publicou notícia do lançamento da temporada por dois dias consecutivos. A TV Bandeira do Brasil também co-produziu uma reportagem especial de 30 minutos, convidando especialistas e estudiosos brasileiros a interpretar a excelente cultura tradicional chinesa mostrada no programa, levando ao público local a vitalidade crescente da modernização do país asiático.
Mais de 50 veículos de comunicação, entre eles a Revista Fórum e o Brasil 247, também transmitiram reportagens relevantes sobre o lançamento do programa.
A partir de terça-feira (19), o vídeo promocional do programa também será exibido em um grande telão externo em um edifício histórico de Brasília, capital do país, e em telões ao longo da estrada que liga o Aeroporto Internacional de Brasília ao centro da cidade.
Tradução: Wang Siqi
Revisão: Patrícia Comunello