-
Eu quero uma cerveja.
我要 wǒ yào, eu quero.
一瓶 yì píng, uma garrafa.
啤酒 píjiǔ, cerveja.
我要一瓶啤酒. Wǒ yào yì píng píjiǔ. Eu quero uma cerveja.
-
Que tipo de cerveja você quer?
您 nín, você.
要 yào, significa “querer”
哪种 nǎ zhǒng, que tipo.
啤酒 píjiǔ, cerveja.
您要哪种啤酒? Nín yào nǎ zhǒng píjiǔ? Que tipo de cerveja você quer?
-
Com gelo?
要 yào, querer.
加 jiā, colocar, acrescentar,
冰 bīng, é “gelo”.
要加冰吗? Yào jiā bīng ma? Com gelo? E aí eu respondo que quero puro. Como seria isso em chinês?
Você pode falar: 不加冰. Bù jiā bīnɡ.
不 bù, significa “não”, “não fazer algo”.
不加 bù jiā, não colocar…
冰 bīnɡ, é “gelo”.
不加冰. Bù jiā bīnɡ.Sem gelo.
-
Tem refrigerante?
有没有 yǒu méiyǒu, é uma frase em comum, que significa “ter ou não ter”.
碳酸 tànsuān, significa bebida gasosa, como a soda e outras bebidas leves.
饮料 yǐnliào, significa “bebida”.
碳酸饮料 tànsuān yǐnliào, bebida leve.
有没有碳酸饮料? Yǒu méiyǒu tànsuān yǐnliào? Tem refrigerante?