- Assista
- Aprenda
- Pratique
-
Onde está doendo?
你 nǐ, você.
哪儿 nǎr, onde.
不 bù, não.
舒服 shūfu, significa “confortável”.
你哪儿不舒服? Nǐ nǎr bù shūfu? Onde está doendo?
-
Estou com dor de cabeça.
我头疼 wǒ tóu téng, quer dizer “estou com dor de cabeça”.
Então, se eu quisesse dizer para o médico que estou com dor de cabeça, eu falaria 我头疼 wǒ tóu téng, certo?
Certíssimo! 头 tóu, significa “cabeça”.
疼 téng, significa “dor”.
我头疼. Wǒ tóu téng. Estou com dor de cabeça.
-
Estou com diarreia.
拉肚子 lā dùzi, diarreia.
我拉肚子. Wǒ lā dùzi. Estou com diarreia.
-
Vamos primeiro medir a temperatura.
Quando você está gripado, o médico vai primeiro medir a sua temperatura.
O que eles falam então?
先量一下体温. Xiān liáng yíxià tǐwēn. Vamos primeiro medir a temperatura.
体温 tǐwēn, temperatura do corpo.
量体温 liáng tǐwēn, é “medir a temperatura”.
下 xià, é uma partícula quantitativa usual para expressar o número de vezes duma ação. 一下 yíxià, usa-se depois do verbo e indica uma ação rápida.
量一下体温 liáng yíxià tǐwēn, medir a temperatura.
先 xiān, primeiramente.
先量一下体温. Xiān liáng yíxià tǐwēn. Vamos primeiro medir a temperatura.
-
Quando começou?
O médico provavelmente perguntará quando você começou a sentir os sintomas, o que em chinês seria: 什么时候开始的? Shénme shíhou kāishǐ de? Quando começou?
什么时候 shénme shíhou, quando.
开始 kāishǐ, significa “começar”.
什么时候开始的? Shénme shíhou kāishǐ de? Quando começou?
-
Nǐ zěnme le?O que aconteceu?
-
Wǒ bù shūfu.Não estou me sentindo bem.
-
Nǐ nǎr bù shūfu?Onde está doendo?
-
Wǒ tóu téng.Estou com dor de cabeça.
-
Nǐ nǎr bù shūfu?Onde está doendo?
-
Wǒ lā dùzi.Estou com diarreia.
-
Xiān liáng yíxià tǐwēn.Vamos primeiro medir a temperatura.
-
Sānshíjiǔ dù. Nǐ fā shāo le.39 graus. Você está com febre.
-
Nǐ zěnme le?O que aconteceu?
-
Wǒ lā dùzi.Estou com diarreia.
-
Shénme shíhou kāishǐ de?Quando começou?
-
Cóng zuótiān kāishǐ de.Desde ontem.