A Fundação Confúcio da China e a Editora de Qingdao, na Província de Shandong, leste da China, realizarão em conjunto a tradução e publicação da coleção em árabe, mongol, tcheco, português e espanhol.
As traduções serão distribuídas a países ao longo do Cinturão e Rota através da fundação e Institutos Confúcio no mundo, disse Wang Daqian, presidente da Fundação Confúcio da China.
"Os pensamentos de Confúcio constituem a raiz da cultura tradicional chinesa e influenciaram profundamente a sociedade chinesa nos últimos 2.500 anos."
"O confucionismo contribuiu muito para a cultura da humanidade", acrescentou ele.
Nascido na cidade que hoje se chama Qufu, em Shandong, Confúcio (551-479 a.C.) criou uma escola de pensamento que influenciou as gerações posteriores e ficou conhecida como confucionismo. Ele teria sido a primeira pessoa a criar escolas privadas na China e a matricular alunos de todas as classes sociais.
Os Analectos são uma coleção de suas palavras famosas, refletindo suas opiniões políticas, princípios morais e ideias educacionais. A obra já foi traduzida em inglês, japonês, russo, coreano, francês e alemão.
A China propôs a Iniciativa do Cinturão e Rota em 2013 para criar uma rede de comércio e infraestrutura que conecte a Ásia com Europa e África ao longo das rotas comerciais antigas da Rota da Seda.
por Xinhua