O tradutor nasceu em 1915 em Nova Iorque e veio à China em 1947 pela primeira vez. Ele se casou com a atriz chinesa, Feng Zi.
Shapiro se tornou um cidadão chinês em 1963, o que foi, naquele período, uma honra reservada apenas para poucos estrangeiros com contribuições especiais para o país.
Shapiro ficou mais conhecido por sua tradução do romance clássico chinês Heróis do Pântano, assim como de escritos famosos da era moderna Ba Jin e Mao Dun.
"Os tradutores, como nós, têm a responsabilidade de dar a conhecer ao mundo que a China possui a mais rica tradição de virtudes", ele disse em uma entrevista à Agência Xinhua, depois de receber o prêmio de mérito de toda a vida, oferecido pela Associação de Tradutores da China.
Shapiro é mais conhecido na China em seu nome chinês, Sha Boli. Ele foi designado como membro da Conferência Consultiva Política do Povo Chinês em 1983.
A neta de Shapiro recordou: "Estou agraciada em guardar muitas memórias de meu avô – o humor peculiar, histórias maravilhosas, gosto profundo pela música e filmes antigos, herança americano-judaica, debates cheios de energia, paixão por novas tecnologias e muitos outros".