Domingo. 30 . março. 2025
Web  portuguese.cri.cn  
Tradutor chinês de obra-prima de Hemingway é lembrado
  2013-11-12 14:39:53  cri

O grande tradutor Wu Lao nos deixou, mas será sempre lembrado e amado pelos leitores chineses por sua tradução para o chinês da obra magistral de Hemingway "O Velho e o Mar".

Um serviço memorial foi realizado nesta terça-feira em Shanghai para Wu, que morreu em 30 de outubro aos 90 anos na mesma cidade.

Formado pela Universidade São João de Shanghai, Wu começou a trabalhar para a Editora de Tradução de Shanghai em 1979 como editor e tradutor.

Ele traduziu diversos romances populares americanos, como "Martin Eden" e "O Mágico de Lublin". No entanto, o mais importante legado deixado por ele é a versão chinesa do "O Velho e o Mar".

"Foi pedido a Wu que traduzisse a obra quando começou a despertar a atenção dos leitores no final da década de 1990", disse Zhang Jianping, diretor do departamento de literatura da Editora de Tradução de Shanghai.

"A versão chinesa causou uma sensação logo depois de sua publicação em 2004", disse.

A tradução de Wu foi impressa 22 vezes e vendeu mais de 1 milhão de cópias, segundo Zhang.

Wu procurou manter o estilo demonstrado no texto original, e especialistas acreditam que a tradução de Wu reflete fielmente a simplicidade do estilo de Hemingway.

Wu não se casou e não tinha filhos.

Por Xinhua

 Imprimir  Comentar  Envie para um amigo
Leia mais
Comentário

v A aldeia fica no extremo norte da China

v Coleta de sal em Fujian, no sudeste da China
mais>>
Aviso Vídeo
Para conhecer a fundo o Fórum do Cinturão e Rota para Cooperação Internacional, só na Rádio Internacional da China.

Cobertura completa em todas as mídias e em 65 idiomas, transmissão ao vivo em chinês, inglês e russo, notícias em tempo real nas novas mídias para 29 idiomas, reportagens especiais para internet, em 39 idiomas, além das reportagens cooperativas com 130 rádios no exterior.

Fortalecer cooperações internacionais, construir em conjunto "Um Cinturão e Uma Rota", procurar o desenvolvimento de ganhos mútuos.

Ranking dos textos mais lidos
• Sala de visitas: O artista português Alexandre Farto, o Vhils, explica detalhes do seu estilo inovador, que já conquistou todos os continentes
• Sala de visitas: A jornalista brasileira Laís Carpenter fala sobre sua carreira e conta como veio morar na China
• Sabores do Brasil - Muqueca de Peixe e Camarão
• Entrevista com presidente da CMA Group do Brasil, José Sanchez
• Encontre aromas frescos do chá Tieguanyin em Anxi
• Entrevista com pianista portuguesa Marta Menezes
mais>>
Galeria de fotos

O primeiro trem maglev de Beijing foi testado no último sábado

Pinturas famosas foram transformadas pelo ilustrador chinês Along, utilizando o panda

A Pradaria de Hulunbuir é uma das quarto maiores pradarias do mundo

Um parque de estacionamento gigantesco e inteligente foi inaugurado em Beijing
mais>>

• Fanzine Nº2, 2017

• Fanzine Nº1, 2017
mais>>
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040