Encontro do dia 06 de fevereiro de 2009
    2009-02-09 13:16:57                cri

L: Caros ouvintes, tudo bem? Está no ar o programa semanal Encontro com a CRI de todas as sextas, produzido pela Rádio Internacional da China. Sou o Leonel.

I: Oi, queridos amigos, apresenta aqui a sua amiga Inês. Como de costume, vamos dar a resposta correta do mini-concurso da semana passada.

L: A pergunta foi: Pouco antes do dia do Ano Novo chinês, segundo o calendário lunar, tem um dia que se chama "Ano Novo Pequeno", que também é um dia para festejar. Vocês sabem qual é o dia?

I: Segundo o calendário lunar, o "ano novo pequeno" é o 23º dia do último mês do ano. Quer dizer, o "ano novo pequeno" chega uma semana antes do primeiro dia do ano novo. Vocês acertaram?

L: Isso. Na sociedade chinesa, há uma lenda muito popular relacionada com esta dada. Como cada família tem uma cozinha e fogão, o Imperador de Jade, o Ser Supremo na lenda chinesa, envia um Deus de Cozinha para cada família para supervisionar as ações de cada membro da família em todo o ano.

I: E neste dia, "o ano novo pequeno", o Deus de Cozinha volta ao Céu e relata toda a simpatia e maldade que a família fez durante o ano e, com isso, o Imperador de Jade decide premiar ou castigar a família no ano novo.

L: Por isso, segundo costumes tradicionais, cada família deve tirar os postais de imagem de Deus de Cozinha colada ao lado de fogão, e sacrificá-la junto com cavalo feito de papel, planta e doces. Este quer dizer, o Deus de Cozinha vai ao Céu com cavalo e relata as ações da família em todo o ano com "boca doce". Após alguns dias do ano novo, cola-se de novo o postal de Deus de Cozinha em casa, significando a volta dele.

I: Queridos ouvintes, este foi a história e costume geral do "ano novo pequeno". Agora vamos passar a pergunta do mini-concurso desta semana. Esta pergunta também é relacionada com a Festa da Primavera. Nesta maior festa chinesa, o povo chinês possui um costume bem popular --- colocar os papéis cortados nas janelas às vésperas do ano novo.

L: Exato. As imagens de papéis são bem diversificadas, tais como pessoas, bois, pássaros, peixes, etc. Esta tradição preserva-se até hoje, especialmente na região do norte do país. Caros ouvintes, vocês sabem qual a cor é geralmente usada nesse tipo de papel cortado?

I: Mande sua resposta para o Cripor @cri.com.cn e boa sorte!

L: Bom, vamos agora entrar no bloco Carta de Beijing.

Carta de Beijing 20090206

L: Prezados ouvintes, sejam bem-vindos ao bloco Carta de Beijing do programa semanal Encontro com a CRI, de todas as sextas, produzido pela Rádio Internacional da China.

I: Neste bloco, vamos ler os emails e mensagens que nossos ouvintes enviaram. O ouvinte Alfecene Indjai, da Guiné-Bissau, nos mandou um email dizendo: venho por este vos felicitar mais uma vez com sinceros votos de felizes festas de primavera, a todos os chineses residentes na China e os que estão espalhados pelo mundo todo.

L: Nestes dias de festas nós, os ouvintes do Cripor, em especial os da África, vamos nos juntar aos excelentíssimos amigos da China e desejar muita paz e harmonia para o mundo inteiro que o novo ano seja repleto de grandes realizações em diferentes aspectos da vida. Hoje o mundo está enfrentando mais dificuldades financeiras.

I: Um começo sempre é algo onde as pessoas depositam esperanças, pois o ano novo é uma ótima ocasião para desejar a todas as crianças do mundo rápidos crescimentos. Uma semana inteira para visitar famílias e amigos, e nada podia ser melhor. Feliz festa da primavera a todos.

L: O ouvinte Silvio Henrique Barbosa, do estado de São Paulo, Brasil, também enviou um email para o Cripor, contando das festas do ano novo chinês realizadas pela comunidade chinesa lá em São Paulo. Ele disse:

I: "Escrevo-lhes para falar da excelente festa do Ano Novo Chinês que celebramos aqui em São Paulo. Pelo quarto ano consecutivo, a maior comunidade chinesa do Brasil promoveu festas públicas para marcar a entrada do Novo Ano.

L: Desta vez, duzentas mil pessoas foram até o Bairro da Liberdade, o Bairro Oriental de São Paulo, para um final de semana inteiro de festividades (as cerimônias, na verdade, começaram na semana anterior, com apresentações de escolas de Kung Fu em parques da cidade).

I: No domingo, dia 25 de janeiro, dia dos 455 anos de fundação da cidade de São Paulo, minha filha de 12 anos e eu chegamos cedo ao bairro da Liberdade para acharmos um bom lugar para assistir aos desfiles.

L: Ao meio-dia, horário de São Paulo, o dragão chinês da Associação Li Wing Kay começou a dançar atravessando as ruas do bairro até chegar à praça central, onde havia um palanque de espetáculos. Em seguida, chegaram os leões dançarinos das Associações Li Wing Kay, Mantis, 7 Esferas e Pha Chang. Ótimos dançarinos, eles nos divertiram com os incríveis movimentos e malabarismos do dragão e dos leões.

I: Eles dançaram sempre acompanhados pelo Mr. Mu, nome escolhido para o simpático Boi. E, finalmente, às 13h em São Paulo, meia-noite em Beijing, todos festejamos a entrada do novo ano. Houve contagem regressiva em chinês e em português e os apresentadores nos ensinaram a gritar juntos Feliz Ano Novo em Chinês.

L: Depois da contagem, já no Ano do Boi, vimos apresentações de artes marciais das várias escolas chinesas de São Paulo. Os primeiros a se apresentarem foram os pequenos alunos de 6 anos do Instituto de Idioma Jou Hua. Foram muito aplaudidos pela bela apresentação.

I: Depois, vieram os lutadores de Kung Fu da Academia Wing Chun Kuen, apresentação da Sociedade Feng Shui, e espetáculos da Associação Católica Chinesa e de outros institutos chineses de São Paulo. E para quem tivesse fome, havia 15 barracas vendendo pratos da culinária chinesa. Sem contar as opções dos inúmeros restaurantes chineses, japoneses e coreanos do bairro oriental.

L: Obrigado por seu relato interessante. Esta também é uma notícia interessante para nós. Com o desenvolvimento socioeconômico da China e a elevação da posição do país no palco mundial, o Ano Novo Chinês, a nossa festa tradicional, é cada vez mais popular no mundo inteiro.

I: Sim. Nesta ocasião, muitos ouvintes mandaram emails ou mensagens para nós felicitando a chegada da maior festa chinesa. O ouvinte Dudu Ferreira disse assim no email: "gostaria de deixar aqui a minha mensagem e votos sobre a Festa da primavera.

L: "O ano novo lunar é o evento mais tradicional caracterizado pela tradição e é cercado de costumes, festejos e de grande envolvimento familiar. Trata-se de um evento que mistura tradição e importância para os chineses. Que esta tradição milenar possa encher os corações de todos os chineses de muita paz e de grandes alegrias."

I: O nosso velho amigo, José Gomes da Silva, do estado de Bahia, Brasil, nos mandou mais emails, em especial uma poesia sobre o Ano Novo Chinês. O poema é intitulado O Ano Novo do Outro Povo. Agora vamos compartilhar:

L: Entre janeiro e fevereiro,

    Lá no "império do meio"

    O povo chinês é alegre é festeiro,

    Num ambiente de dourado e vermelho.

I: É o Festival da Primavera,

   O Ano Novo Lunar,

   Da China, a maior festa popular,

   Que a todos vem empolgar.

L: Lanternas de luzes vermelhas a iluminar,

    Dança do leão, do dragão, o povo a bailar.

    Gongos e tambores a soar,

    Toda gente o ano novo a comemorar.

I: Tao Fu, a felicidade a chegar.

   Ravióli e nian'gao para saborear,

   Doufu e peixe para enriquecer,

   O Festival da Primavera é belo de se ver.

L: Chun Jie Hao,

    Muita fortuna para o ano que entra.

    Gong Xi Fa Cai,

    Feliz Festival da Primavera.

I: É Ano Novo, a alegria está na China,

   Todos se reúnem em família.

   Feliz Ano Novo Chinês!

   É o que desejo para todos vocês.

L: O seu poema é muito lindo. Muito obrigado amigo. O ouvinte Laci Lombardi, do estado de Santa Catarina, Brasil, e o velho ouvinte Rubens Ferraz Pedroso, do estado de Paraná, enviaram relatórios de recepção muito minunciosos para nós. Muito obrigado e vamos mandar cartão de QSL para vocês!

I: Bom, caros ouvintes, com isso chega ao fim o bloco Carta de Beijing desta Semana.

L: Bom fim de semana para todos e vamos nos reunir no ar na próxima sexta! Tchau tchau!

I: Até lá!

Comentários

Your Name:

E-mail:

Comments: