O Gabinete de Imprensa do Conselho de Estado da China convidou no dia 9 alguns membros da Conferência Consultiva Política do Povo Chinês (CCPPCh) e representantes da Assembleia Popular Nacional (APN) para receber entrevistas dos jornalistas chineses e estrangeiros sobre a questão de Taiwan. Os membros e representantes manifestaram unanimemente a atitude de que os novos líderes de Taiwan devem prestar atenção ao discurso realizado pelo presidente chinês Xi Jinping e dar uma posição clara sobre a questão de reconhecer ou não o Consenso de 1992.
O membro da CCPPCh e vice-presidente de tempo integral da Comissão Central do Comitê Revolucionário do Kuomintang da China, Zheng Jianbang, afirmou que o discurso de Xi Jinping mostrou mais uma vez a firme posição da parte continental chinesa de insistir no Consenso de 1992 e se opor à independência de Taiwan. Por isso, algumas pessoas e algumas forças políticas da ilha devem abandonar a ilusão que não corresponde à realidade.
Zheng apontou que o Consenso de 1992 é uma importante base política para o desenvolvimento pacífico das relações dos dois lados do Estreito de Taiwan que é o desejo comum dos compatriotas das duas partes. O sentido nuclear do Consenso de 1992 é o princípio de uma só China, enfatizou Zheng.
O representante da APN e diretor do Instituto de Pesquisas de Taiwan da Universidade de Beijing, Li Yihu, disse que o discurso de Xi Jinping enfatizou mais uma vez a posição de uma só China e reafirmou os limites das políticas para com Taiwan. Se os novos líderes de Taiwan não mostrarem uma atitude clara acerca do Consenso de 1992 no dia 20 de maio deste ano, data da tomada de posse, o desenvolvimento das relações entre os dois lados do Estreito de Taiwan será influenciado.
Li apontou que as relações dos dois lados do Estreito de Taiwan conseguiram notáveis sucessos nos últimos anos, resultado da insistência no Consenso de 1992 na oposição à independência de Taiwan. Se os novos líderes de Taiwan derem somente voltas e realizarem jogos de palavras com a parte continental chinesa, as relações dos dois lados e os interesses dos compatriotas de Taiwan serão afetadas.
Tradução: Luís Zhao
Revisão: Filipe Hu