Sobre CRI Sobre Dept.
HomeGeralEconomiaCulturaVidaEsportesChinêsWebcast
História do taxista Meng Han´guang
2008-07-15 11:13:11    cri

Meng Han´guang, de 46 anos, trabalha como taxista desde 1985. Como a grande maioria dos motoristas de táxi de Beijing, Meng é hospitaleiro e comunicativo. Mas, tem uma habilidade que faz inveja aos outros: fala inglês. A língua estrangeira dá ao taxista Meng a felicidade de comunicar-se com seus clientes, além dos benefícios concretos como facilidades no trabalho e boa receita econômica.

Há cerca de dez anos, ele não sabia nem o abc do inglês. "Antes, enquanto aguardava clientes à porta dos hotéis, o porteiro vinha perguntar-me se conhecia algum motorista que falava inglês. Entendi que estavam procurando um táxi para atender algum estrangeiro, que queriam um motorista com que soubesse inglês. Pena que naquele tempo eu não conhecia nem uma palavra desse idioma. Estava ansioso por ter passageiros, mas não podia fazer nada."

Mesmo assim, Meng algumas vezes atendia a clientes estrangeiros apesar não saber falar inglês, só que uns dez anos atrás, havia poucos estrangeiros nesta cidade, e não saber falar inglês não tinha impacto significativo ao trabalho. No entanto, o sucesso da candidatura de Beijing em 2001 para sediar os Jogos Olímpicos fez com que o taxista Meng tivesse a idéia de aprender inglês.

"Antes, eu não levava um cliente estrangeiro nem uma vez por mês, mas agora todos os dias encontro algum. Penso que durante os Jogos Olímpicos, metade dos passageiros vai ser de fora. Senti que eu não estava acompanhando a época e enfrentei grande dificuldade em comunicar-me com clientes por não falar inglês. Assim, tive a idéia de aprender uma língua estrangeira", disse Meng.

   

Meng tomou a decisão de aprender o inglês sem professor. Apesar de ocupar-se no trabalho e não ter tempo para fazer curso específico, Meng tinha uma condição privilegiada: clientes. Ele levava no carro fichas com termos nas duas línguas. Segundo Meng, nessas fichas, ele próprio escrevia em chinês as frases ou palavras que não sabia e pedia a seus clientes o favor de traduzi-las para o inglês. Ele afirmou: "Todos os meus clientes que falam inglês foram meus professores. No meu celular, estão salvos os números telefônicos de muitos clientes como professor Guo e professor Li."

O professor Guo, da Escola de Inglês Novo Oriente em Beijing, é um dos clientes de Meng e, desde 2004, assume um papel de "professor particular" do taxista. "Meng sempre me telefona com perguntas sobre expressões idiomáticas, gramática e vocabulário. É muito aplicado. Até acho que muitos dos meus alunos não são tão aplicados como ele. Realmente não foi nada fácil para uma pessoa com base zero em inglês como ele alcançar o nível atual, foi por isso que quis dar minha ajuda. Agora, toda a sociedade está estudando inglês para receber os Jogos Olímpicos. Isso é muito bom."

Quando encontra clientes estrangeiros, o taxista nunca perde a oportunidade de aprender e praticar a língua. Em suas palavras, esses passageiros são professores que "dão aulas gratuitas".

Sabendo falar o inglês, o taxista Meng não tem mais "medo" dos clientes estrangeiros, presta serviços que seus colegas não se atrevem a fazer. Como resultado natural, seu "negócio" está melhor do que nunca.

Meng contou uma história sua. "Uma vez, uns 10 táxis aguardavam clientes. Um estrangeiro saiu do hotel e nenhum taxista fez caso. Eu me aproximei e perguntei "Can I help you?" O estrangeiro mostrou um pequeno papel onde estava escrito: "Vou a Shangdi". Na hora pensei "que ótimo!", porque a corrida daquele hotel até Shangdi dá uns cem yuans."

Uma corrida de cem yuans já é algo bom. Mas o que estava para acontecer em seguida era algo realmente inesperado. Acrescentou, o motorista, "quando chegamos a Shangdi, perguntei de propósito ao passageiro: You work here? O estrangeiro respondeu: Yes. Nos dois meses posteriores, trabalhei com ele e só porque sabia falar algumas frases em inglês."

Agora, Meng adora conversar com seus clientes estrangeiros sobre Beijing, incluindo pontos turísticos, cultura, gastronomia e instalações olímpicas, e considera um grande prazer poder compartilhar seus conhecimentos com os passageiros.

  

Com a aproximação dos Jogos Olímpicos, Meng acelera seus estudos, especialmente sobre instalações e modalidades olímpicas. Baixou da Internet materiais bilíngües, encadernou-os, colocou no seu carro e distribuiu a seus colegas. Durante os Jogos Olímpicos, a frota a que pertence prestará serviços às delegações estrangeiras. Seguindo o exemplo de Meng, seus colegas também começaram a aprender inglês.

"Os Jogos Olímpicos estão aí. Todos devem saber pelo menos algumas frases em outro idioma para minimizar as dificuldades de comunicação com os estrangeiros. Se não souber inglês, como você vai prestar os melhores serviços? Vou continuar meus estudos e aconselhar meus colegas a aprender também. Assim, estrangeiros vão se sentir em casa aqui", finalizou o taxista.

 
Leia mais
Comentário
 
Noticiário (09-05-12)
Horário e Frequência
Minha música
Sua palavra
Correspondente Rio de Janeiro
60 Anos da Nova China
Rádio on Line
Semana no Esporte-Luis Zhao
Nos Ares da Cultura
-Inês
Sociedade Chinesa
-Luisinho
Viagem pela China-Silvia
Repórter da China
-Catarina
Encontro da CRI com seus Ouvintes
-Alexandra

Treze pandas gigantes filhotes se mudam para nova casa

Palácio de Verão

Templo de Céu
<  E-Mail  >