Ao contrário do provérbio, Um pátio como uma feira, o provérbio Apanham-se pardais no portão usa-se a propósito duma casa tão pouco frequentada que se podem apanhar pássaros no seu portão.
Quando o imperador Wu Ti ocupava o trono, durante a dinastia Han, os famosos e honestos ministros Ji An e Zheng Dang atingiram o apogeu das suas carreiras. As suas casas eram visitadas diariamente por inúmeros pessoas, das quais não poucas visavam apenas bajulá-los.
Não se tinham ainda passados muitos anos quando os dois ministros, um após o outro, perderam os seus cargos e caíram na miséria. A partir de então, raramente recebiam visitas.
Na maior obra escrita sobre a história deste período, Si Ma Qian (145- ? a.C.) registou o facto e comentou-o, afirmando que Ji An e Zheng Dang eram excelentes ministros e que, quando estavam no poder, as suas casas estavam cheias de visitantes. Mas, mal caíram em desgraça, ninguém queria saber deles. Também o Sr. Zhai (personalidade não identificada no livro) dissera que, quando era mandarim, o seu salão estava sempre repleto; mas que, quando deixara de o ser, se podiam Apanham-se pardais no portão. Algum tempo depois, voltou ao seu antigo cargo, e os bajuladores voltaram a procurá-lo. Como advertência, escreveu as seguintes palavras no portão: Quem passou pela vida e pela morte, cohnece a amizade; quem passou pela riqueza e pela miséria, conhece os seus amigos.
Também Ji An e Zheng Dang experimentaram essa amargura. Como devem ter sofrido!
Foi assim que a frase Apanham-se pardais no portão se tornou um provérbio para os chineses.
|