Para Zhao Heng, de regresso ao Japão
Wang Wei
Imensas, infindáveis as águas,
Qual a terra, a leste do mar dos Imortais?
Tudo tão distante, quase nos confins do mundo!
De regresso ao teu país, contemplando o sol,
A vela solitária soprada pela brisa,
Quinhentas léguas cavalgando o vento.
A grande tartaruga obscurece o céu*,
Os olhos dos peixes avermelham as vagas.
As árvores do teu país, para além de Fusang*,
Meu amigo, tão longe, em breve nas ilhas tão remotas.
Nós separados, habitantes de diferentes reinos,
Quando teremos notícias um do outro?
Este poema é dedicado ao letrado japonês Abe no Nakamaro (de nome chinês Zhao Heng) que chegou à China em 713 e permaneceu no país até ao fim da vida, estudando e ocupando cargos importantes na corte. Em 753, Nakamaro foi autorizado a regressar ao Japão e, na despedida, Wang Wei dedicou-lhe este poema. Também Li Bai, ou Li Po compôs um poema para o amigo japonês que partia. No entanto, o navio em que seguiu naufragou ainda nas costas chinesas e o letrado japonês jamais alcançou a pátria, voltando mais tarde à corte, a Chang´an.
*A mitologia chinesa coloca uma imensa tartaruga nos mares do Leste sobre a qual se apoiam as ilhas dos Imortais, identificáveis com o Japão.
*Fushan é um lugar lendário, também no mar a leste da China, onde crescem as árvores dos imortais.
|