Sequência do rio Wang III
O meu retiro de montanha debruça-se sobre um vale onde corre o rio Wang. Há por aqui lugares de exuberante beleza como a Muralha de Meng, o Monte Huazi, a Cabana dos Damasqueiros, o Outeiro dos Bambus, a Cerca dos Veados, o Parque da Magnólias, a Margem de Abrunheiros, o Trilho das Alfarrobeiras, o Pavilhão do Meio do Lago, a Colina do Sul, o Lago Yi, as Ondas e Chorões, a Torrente de Luan, a Nascente da Poeira Dourada, o Açude das Pedras Brancas, a Colina do Norte, o Quiosque dos Bambus, a Sebe dos Hibiscos, o Pátio das Árvores de Laca, o Jardim das Pimenteiras.
O meu amigo Pei Ti e eu ocupamos nossas horas de lazer escrevendo quadras sobre estes lugares.
VII
A Margem de Abrunheiros
Verdes, vermelhos, os frutos do abrunheiro,
Os botões parecem, outra vez, desabrochar.
Se encontrar um amigo na montanha
Oferecer-lhe-ei um braçado destas flores.
Wang Wei
Misturam-se no ar perfumes de pimenta e canela,
As folhas entrelaçam-se nos ramos de bambu.
Os raios de sol, filtrados pelas nuvens,
Estremecem, ao deslizar na penumbra das plantas.
Pei Ti
VIII
O Trilho das Alfarrobeiras
O trilho estreito sombreado de alfarrobeiras,
Tufos de musgo verde, nos recantos do caminho.
Vou varrer, com cuidado, as folhas mortas,
Se vier um monge da montanha, ao meu encontro
Wang Wei
A sul, estende-se o Trilho das Alfarrobeiras,
Descendo do cabeço para o lago Yi.
No outono, abundantes as chuvas na montanha,
Niniguém vai varrer as folhas mortas.
Pei Ti
|