Beijing, 20 ago (Xinhua) -- Aumentou o interesse dos pais chineses por dar a seus filhos nomes de ocidentais, apontou uma pesquisa.
Nomes como Lina, Lucy e Jenny são amplamente utilizados pelos chineses com carácteres traduzidos, de acordo com as pronúncias em inglês, mostrou o estudo intitulado "Situação da Linguagem na China: 2006", realizado pelo Ministério da Educação.
O levantamento ainda verificou que, algumas pessoas chegaram a inverter o milenar costume chinês em que o sobrenome precede o nome. Outras chegara a incorporar as letras A, B e C, próprias do alfabeto romano, em seus nomes, que há até poucos anos só continham ideogramas.
A pesquisa também revelou que mais de 60 milhões de nomes chineses contêm carácteres pouco usados, o que aparentemente é um esforço dos pais para evitar os homônimos. Essa situação também se explica porque muitos querem que os nomes de seus filhos difiram e evitem homônimos, situação muito comum em um país com 1,3 bilhão de habitantes.
"Os computadores só podem identificar entre 20 mil e 30 mil carácteres, o que não satisfaz a demanda do público ao escolher nomes", observou Li Yuming, funcionário do ministério encarregado da administração da linguagem.
"A repetição de nomes é comum na China devido a sua imensa população", manifestou Li, quem acrescentou que mais de 300 mil chineses têm o mesmo nome "Zhang Wei" em todo o país.
|