• Fanzine• Sobre CRI• Sobre o Dept.
China Radio International Monday    Jun 2th   2025   
China
Mundo
  Notícias
  Economia
  Cultura
  Ciência e Tecnologia
  Esporte
  Turismo
  Diplomacia

Repórter

Cultura

Turismo

Sociedade

Etnias

Mundo Lusófono

Culinária
(GMT+08:00) 2004-11-03 16:24:54    
À mesa dos Tang(2)

cri
Com todo o cuidado, era a escolha dos ingredientes, uns pela qualidade, outros pela raridade apreciados, muitos, hoje, impossíveis de encontrar na mesa, como a mão do urso ou a carne de elefante, nestes casos, porque, sendo espécies ameaçadas, mesmo o mais famoso cozinheiro não evitaria ter de fazer frentes às leis que protegem os animais em vias de extinção.

Para um gastrônomo que simultaneamente queria fazer uma incursão pela linguistica e pela gastronomia, poderá, provando um dos pratos Tang hoje de novo ao alcance do amante da boa cozinha, satisfazer o seu desejo. É o prato "Peixe e Carneiro". O caracter chinês "Xian", que significa ao mesmo tempo "fresco, delicioso, delícia e alimentos do mar", é composto por dois outros caracteres, isto é, de "Peixe" e "Carneiro". Ora acontece que feito o prato, não se sente nem sabor de peixe nem de carneiro, mas os gastrónomos prezam pela sua "frescura"- uma verdadeira delícia.

O pato laqueado, hoje tão famoso prato de Beijing, é uma receita que remonta igualmente à dinastia Tang.

As origens de cada especialidade são variadas e, cada qual mais curiosa do que a outra. Na culinária da áurea dinastia, muitos bolos e pratos são preparados com farinha de trigo. Um destes bolos, chamado Shi Ao, é famoso, em parte porventura, devido à história que, diz-se, está na sua origem. Certo dia, dois homens em disputa foram apresentar-se ao oficial distrital para que lhes resolvesse o seu problema e denunciasse quem tinha razão e quem a não tinha. Mas, antes de o fazerem, receosos de que o oficial pudesse, pouco satisfeito por o incomodarem, acabar por os encarcerar aos dois, e , uma vez na prisão, lhes faltasse o sustento, já que nas choças os presos passavam dias e dias, por vezes, sem ser alimentados, e resolveram assim, inventar um bolo seco que pudesse manter-se comestível durante vários dias sem se estragar. Para o secar, utilizaram pedras quentes e, foi assim que posteriormente o bolo ganhou fama tendo chegado à mesa imperial como requintada oferta.

Entre as sopas, o Peixe em Caldo de Leite, parefe agradar a todos quantos o provam, e, apesar do seu nome, o leite não faz parte dos ingredientes com que é preparado. Porquê o nome então? A explicação é simples: uma vez servido, em terrina ou taça de bronze, segundo manda a praxe, é que se termina a sua prepração, pois tudo vem à mesa em cru, e, é com uma famosa aguardente da região de Xi´an que se aquece o caldo que, uma vez levantada a fervura, libertando um agradável cheiro a maresia e a aguardente. Talvez fosse mais apropriado chamar-lhe então "Peixe bêbado num mar de leite", ou dar-lhe qualquer outro nome assim igualmente esquisito, como é costume na culinária chinesa. Caro ouvinte, se qualquer dia, você vai a Xi´an e ter oportunidade de provar a sopa, sugiro que coloque ao lado o problema do nome da sopa e a prove em primeiro lugar, porque a sopa quente é que é uma delícia.

Post Your Comments

Your Name:

E-mail:

Comments:

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040