A Caligrafia faz parte da cultura tradicional da China. No processo de evolução, os caracteres chineses criados há mais de 6 mil anos, tem desempenhando um importante papel na troca de ideias e no desenvolvimento da cultura Chinesa, sendo a preciosidade cultural da Nação Chinesa. Além disso, no Tesouro cultural e artístico do mundo, a caligrafia chinesa também ocupa um importante lugar. Para desenvolver a arte de escrever no chão -- cultura tradicional da China, teve lugar dia 2 de Abril último, no parque Tao Ranting, leste desta Capital, o concurso sobre a escrita no chão.
Caro ouvinte. Estamos ouvindo a cerimônia de inauguação do concurso presidida pela presidente da Comissão da caligrafia chinesa do Bairro Xuan Wu. Dia 2 de Abril, o tempo não era bom com vento forte e temperatura de 12 graus. Mesmo assim, o concurso atraiu muitos visitantes, entre os quais, encontravam-se velhos, crianças até estrangeiros.
Sobre este concurso, nossa reportagem manteve uma entrevista com a presidente da Comissão Organizadora, Senhor Jin Yan. Ela disse a nossa reportagem: "O concurso sobre a escrita no chão realizado este ano, conta com a participação de 66 pessoas que praticam a caligrafia no chão em 6 parques desta capital. Neste concurso, o participante mais velho tem 86 anos. Além de chineses, alguns sul-coreanos e singapureses também estão presentes para a troca de experiências no desenvolvimento da arte da caligrafia chinesa".
Apresentaremos a seguir um participante, Bai Yunzhu, de 60 anos.
Todos os dias, o senhor Bai Yunzhu aparece no parque Tao Ranting, leste desta Capital para escrever no chão, poemas ou caracteres chineses com água. O pincel que ele usava é muito grande considerado Nº 1 desta Capital. Escrever no chão constitui seu cotidiano depois da aposentadoria.
No inverno de Beijing, faz muito frio. A temperatura fica às vezes em 12 graus abaixo do zero. Mesmo assim, o senhor Bai visita todos os dias, este parque e estuda a caligrafia com seus amigos e outros calígrafos. Nossa reportagem esteve dia 15 de fevereiro no Parque Tao Ranting para assistir a esta cena. Então, o vento era forte. Mas, o senhor Bai vestia apenas a blusa de lã e o casaco não abotoado.
O senhor Bai disse a nossa reportagem:
"Eu aposentei-me em 2000. Nos primeiros meses, não estava acostumado à vida de aposentados. Não sabia o que iria fazer. Porque, antes de aposentadoria, eu estava muito ocupado. Para matar tempo, todos os dias, eu e minha esposa dançavamos valsa ou faziamos o exercício físico no Parque Tao Ranting. Por acaso, eu vi que algumas pessoas escreviam caracteres no chão com água. Pela curiosidade, conversei com elas sobre a caligrafia, ficando a saber que a caligrafia faz parte da cultura tradicional da China e ajuda a fortalecer a saúde. A partir dai, eu passei a gostar da caligrafia."
Influenciado pelo pai e seu irmão maior, o senhor Bai gostava de copiar o modelo caligráfico quando estudava na escola primária. Agora, ele está muito orgulhoso por poder escrever no chão com um pincel tão grande. Raramente, ele escreve no chão com ele. "Que tamanho é os caracteres escritos com este pincel? Nossa reportagem perguntou ao senhor Bai. Ele escreveu imediatamente os 4 caracteres chinêses: Felicidade, riqueza, longevidade e boa sorte, cada qual está com dois metros de altura. Sobre a vantagem tirada da caligrafia, o Bai disse a nossa reportagem: "Tai Jiquan é uma espécie do esporte. Escrever no chão também faz muito bem a minha saúde. Pois, quando escrevo, as mãos, os pés, pulsos e costas devem tornar-se tensos, ajudando a circulação do sengue. Além disso, fazer a amizade com outras pessoas. Pois, todos os dias, o parque reune pelo menos 20 pessoas, escrevendo no chão. Aproveitando a oportunidade, as pessoas estudam a cultura tradicional da China inclusive a história e a arte da caligrafia, enriquecendo meus conhecimentos culturais e ampliando meu campo visual."
A vida dos aposentados chineses é muito rica. Alguns aprendem a cantar em Parques, outros praticam Tai Jiquan e espada. À noite, muitas pessoas reunem-se em praças ou em parques para dançar Yang Ge, uma das danças tradicionais, agitando legues nas mãos. Alguns velhos gostam de jogar xadrez chinês e outros ficam em casa, cuidando de netos. Sobre sua vida depois de aposentadoria, o Bai afirmou: "Eu levo uma vida muito rica depois de minha aposentadoria. Pela manhã, estou no Parque Tao Ranting, escrever no chão e à tarde, leio livros e jornais ou faço pincel para os amigos. Também faço coleção de poemas e pinturas. Todos os dias, estudo a caligrafia com meus amigos. Em 2000, apenas 5 pessoas escreviam no chão no parque Tao Ranting e agora, mais de 40 pessoas. O mais velho já tem 86 anos de idade e o mais jovem, apenas três. Escrever no chão atrairá mais pessoas, ajudando o desenvolvimento da cultura tradicional do país"
A Administração da Cultura de Beijing presta muita atenção a esta atividade. Para desenvolver a cultura tradicional que inclui a medicina tradicional, caligrafia e pintura e ópera de Beijing, a partir de 2002, começou a organizar concursos de caligrafia no chão, contando com a participação de quatro parques: Tao Ranting, Tian Tan (Templo do Céu), Jing Shan ( Colina de carvão) e Di Tan ( Templo terrestre). Em 2003, 6 parques participaram desta atividade.
Nas cidades de Shen Zhen, Xian e outras, muitas pessoas também iniciaram a caligrafia no chão. Para desenvolver esta atividade e o intercâmbio com chineses de ultramar do Japão, Coréia do Sul e de outros países sudeste-asiáticos nesta área, o senhor Bai planeja criar um site caligráfico. Esperamos que ele obtenha sucesso.
|