5ª-Feira. 12 . junho. 2025
Web  portuguese.cri.cn  
Curitiba 库里蒂巴
  2014-04-29 10:35:31  cri
Curitiba 库里蒂巴

Curitiba é o exemplo perfeito de que uma cidade pode se desenvolver e crescer economicamente de forma organizada e responsável. Após virar capital do Paraná em 1853, passou por vários projetos de planejamento urbano para evitar o crescimento descontrolado. É o berçário de planos alternativos para problemas que afligem diversas cidades no planeta, como o transporte público e a proteção do meio-ambiente.

A capital paranaense é a mais populosa do Sul do país, com 1,8 milhão de habitantes, e fica no centro de uma região metropolitana rica, quarta no ranking das maiores economias em contribuição para o PIB (Produto Interno Bruto). Apesar do tamanho, Curitiba segue em condições de oferecer qualidade de vida aos seus residentes, graças aos inúmeros parques que abriga e a um calendário cultural vasto e abrangente.

作为巴西巴拉那州的首府,库里提巴很好的诠释了一座城市的健康有序的发展。自1853年被定为巴拉那州的首府以来,库里提巴市制定了许多城市规划来避免发展出现失控的状况,很好地处理了困扰众多城市的公共交通及环境保护等发展带来的问题,值得一提的是,我们熟悉的快速公交系统(BRT)正是发源于这里。

位于一个富裕的大都会区域中心的库里提巴为巴西的GDP增长做出了很大的贡献,排在所有城市地区的第四位。库里蒂巴环境优美,是巴西南部拥有最多人口的城市,180万人在这里定居。

A diversidade cultural curitibana é fruto da imigração do século XIX. Nesta época, a região Sul recebeu um grande número de alemães, italianos, ucranianos e poloneses. Esses traços são perceptíveis principalmente no bairro de Santa Felicidade, que abriga diversas cantinas italianas, no Bosque Alemão e no Memorial Ucraniano, localizado dentro do Parque Tingui, que conta com a réplica de uma igreja típica do país.

Parques, aliás, não faltam pela cidade. A preocupação de Curitiba em preservar o verde nas áreas urbanas reflete-se ainda no Parque Tanguá, no Barigüi e no belo Jardim Botânico da cidade. Além dele, outra obra que impressiona é a Ópera de Arame, uma grande estrutura de aço e vidro, e o museu Oscar Niemeyer, projetado pelo próprio arquiteto.

库里蒂巴丰富而多样的本地文化得益于十九世纪的移民潮。在那个时期,许多人从德国、意大利、乌克兰以及波兰远渡重洋来到这里。在开着许多意大利餐厅的圣菲利斯达德(Santa Felicidade)区、在建有一座乌克兰风格教堂的汀古伊公园(Parque Tingui)以及在博斯克•阿勒芒公园(Bosque Alemão),我们很容易感受到这股移民潮对城市的影响。

来到这座城市,众多的公园是不可错过的好去处。库里提巴对城市绿色的关注还体现在唐果阿公园(Parque Tanguá)、巴里古伊公园(Parque Barigüi)以及美丽的植物园(Jardim Botânico)。除此之外,由钢铁和玻璃建筑而成的阿拉梅歌剧院(Ópera de Arame)让您在观赏歌剧、音乐会等大型演出时仿佛置身森林之中,美不胜收。巴西著名设计师奥斯卡•尼迈耶(Oscar Niemeyer)的纪念博物馆也是值得一去的著名景点。

Estadio da Copa 世界杯球场

Desde que foi reinaugurado em junho de 1999, o tradicional Estádio Joaquim Américo, conhecido como Arena da Baixada, tem a reputação de ser um dos mais modernos e bem estruturados do Brasil.

Não foi de surpreender, portanto, que a casa do Atlético Paranaense, construída em sua versão original em 1914, estivesse entre as escolhidas para sediar a Copa do Mundo do Brasil 2014.

Para receber o evento, o estádio passou por mais uma fase de obras, durante a qual recebeu uma série de adaptações e em que foi construído mais um lance de arquibancadas paralelas ao campo. A capacidade foi aumentada assim para 40 mil pessoas, para que o estádio possa abrigar quatro jogos do Mundial de 2014.

拜沙达体育场是巴西足球甲级联赛球队帕拉尼恩斯竞技队(Atlético Paranaense)的主场。旧体育场兴建于1914年,曾因球场老化等原因在上世纪70年代关闭,1984年重新启用。1997年时现在的拜沙达体育场开始修建,于1999年完工落成并取代旧拜沙达体育场成为帕拉尼恩斯队的新主场,可容纳28000多名观众一同观看比赛。为了适应2014年世界杯赛事的观赛需求,球场座位将会增加到43981个。世界杯期间将有四场小组赛在这里举行,分别是:伊朗VS尼日利亚,洪都拉斯VS厄瓜多尔,澳大利亚VS西班牙,阿尔及利亚VS俄罗斯。

<< 1 2 >>
 Imprimir  Comentar  Envie para um amigo
Leia mais
Comentário

v A aldeia fica no extremo norte da China

v Coleta de sal em Fujian, no sudeste da China
mais>>
Aviso Vídeo
Para conhecer a fundo o Fórum do Cinturão e Rota para Cooperação Internacional, só na Rádio Internacional da China.

Cobertura completa em todas as mídias e em 65 idiomas, transmissão ao vivo em chinês, inglês e russo, notícias em tempo real nas novas mídias para 29 idiomas, reportagens especiais para internet, em 39 idiomas, além das reportagens cooperativas com 130 rádios no exterior.

Fortalecer cooperações internacionais, construir em conjunto "Um Cinturão e Uma Rota", procurar o desenvolvimento de ganhos mútuos.

Ranking dos textos mais lidos
• Sala de visitas: O artista português Alexandre Farto, o Vhils, explica detalhes do seu estilo inovador, que já conquistou todos os continentes
• Sala de visitas: A jornalista brasileira Laís Carpenter fala sobre sua carreira e conta como veio morar na China
• Sabores do Brasil - Muqueca de Peixe e Camarão
• Entrevista com presidente da CMA Group do Brasil, José Sanchez
• Encontre aromas frescos do chá Tieguanyin em Anxi
• Entrevista com pianista portuguesa Marta Menezes
mais>>
Galeria de fotos

O primeiro trem maglev de Beijing foi testado no último sábado

Pinturas famosas foram transformadas pelo ilustrador chinês Along, utilizando o panda

A Pradaria de Hulunbuir é uma das quarto maiores pradarias do mundo

Um parque de estacionamento gigantesco e inteligente foi inaugurado em Beijing
mais>>

• Fanzine Nº2, 2017

• Fanzine Nº1, 2017
mais>>
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040