Tiago Nabais dedica-se à literatura chinesa com destaque ao escritor Yu Hua
O lisboeta Tiago Nabais, fanático por futebol e rock and roll, é tradutor de três obras primas do escritor contemporâneo da literatura chinesa, Yu Hua. Agora acessíveis nas estantes das livrarias de Portugal, os romances Crónica de um vendedor de sangue, Viver, e China em dez palavras, registram uma miséria absurda das pessoas mergulhadas num período de reestabelecimento da nação. Porém, a narrativa de Yu Hua consegue manter equilíbrio entre tragédia e humor, com uma linguagem simples e às vezes espirituosa. O próprio autor disse ser influenciado profundamente pelos grandes escritores Yasunari Kawabata e William Faulkner. Tiago Nabais também sentiu este teor. Para ele, os personagens criados por Yu Hua representam a força de viver e a lealdade que batem no coração de todos nós.
Tiago Nabais acompanhou o autor chinês em uma visita a Portugal no ano passado, o que o fez pensar no porquê da falta de reconhecimento da literatura contemporânea chinesa nas livrarias europeias. Ele descobriu uma singularidade apenas revelada na geração de Yu Hua, que passou por todos os estágios da dramática transformação da nova China, tanto pela Revolução Cultural quanto pelo atual processo brutal de modernização. Tal dilema resultou em grandes romances. Portanto, quem julga já conhecer a China pode ler esses livros e será desafiado a repensar os seus conhecimentos.