Xiangsheng, diálogo cômico tradicional da China
2007-10-10 10:55:46    cri

O Xiangsheng, o diálogo cômico, é normalmente representado por dois atores, que provocam os risos entre o público com seus colóquios, e enquanto um deles se encarrega de narrar a maior parte da história, o outro estimula o efeito humorístico com poucas palavras.

A princípio, o Xiangsheng tradicional da China era interpretado com somente um ator, que contava uma piada ou simulava um diálogo entre duas pessoas. Porém também já foi representado com três ou mais atores.

O diálogo cômico é uma das formas da literatura popular oral que pertence à literatura humorística, podemos dizer que é um tipo de humor que se popularizou entre o povo através da linguagem oral.

Na história chinesa e no resto do mundo nunca têm faltado formas de diversão para o povo, como piadas, simulações, comédias, etc; o Xiangsheng tradicional da China, que se formou cerca dos anos 70 do século XIX, é outro membro desta grande família da comédia.

No final da dinastia Qing, um antigo ator de Bajiaogu, ópera tradicional chinesa, Zhang Sanlu, abandonou seu grupo e começou a representar o "Xiangsheng" a solo e ao ar livre, o que se converteria na origem desta arte.

Zhang introduziu as técnicas de "falar", "imitar", "provocar risos" e "cantar", a arte de "contar piadas". Anos mais tarde, outro ator de Xiangsheng entrou em destaque nas feiras populares, Zhu Shaowen, que era famoso por seu prestígio nesta área e sua extrema pobreza.

Zhu desenvolveu a arte de fazer rir sobre as dificuldades da vida, que descrevia com um poema chinês de cinco sílabas inscrito no biombo de bambu que utilizava nas atuações: "Me dão de comer milhares de famílias por dia, durmo nos antigos templos pela noite. Não temo de me apresentar ante os reis, porque nunca violarei as leis."

 

O Xiangsheng se transmite de geração em geração com a educação pessoal dos maestros em seus aprendizados, com técnicas particulares, como a arte de narrar, as expressões fisionômicas às que os atores recorrem para divertir o público, assim como a tradição especial da antiga China, que exige esta forma de ensinamento.

Os artistas chineses que agora interpretam o Xiangsheng são da sétima, oitava e nona geração da linhagem de maestros.

O Xiangsheng tem três elementos principais:

Primeiro, "falar", parte essencial desta arte, no que se conta, explica e compõem poemas, o que implica a troca de papéis entre os atores, assim como o intercâmbio entre o ator e o público, indicou o ator chinês, Li Boxiang.

A maioria dos artistas de Xiangsheng na antiga China era pobre. Não haviam recebido uma boa educação nem sabiam escrever, mas tinham um grande potencial para a linguagem falada.

Segundo, a imitação exagerada sempre oferece um papel importante nas expressões artísticas cômicas. A princípio, nas funções de Xiangsheng, os atores imitavam genialmente a vida cotidiana, as óperas folclóricas e os dialetos, que interpretavam de maneira cômica ou bubônica, para pouco a pouco encarnar os personagens típicos.

Terceiro, "provocar o riso", ou divertir o público, era a principal qualidade dos atores do diálogo cômico. Esta técnica se chama "abrir o pacote" na gíria desta arte, porque o humorístico se revela somente depois de uma elaborada preparação narrativa.

Para obter o efeito esperado, se sucedem uma série de casualidades, para que os espectadores se surpreendam e riem. Para conseguir isso, o diálogo cômico recorre aos recursos retóricos como os jogos de palavras, assim como outras técnicas.

Quarto, "cantar" ou "Taiping Geci", que de feito é um tipo de canção que se narra com ritmo, batizado assim pela imperatriz da dinastia de Qing, Cixi. Os artistas do diálogo cômico tradicional cantavam para atrair os espectadores antes de começar seu espetáculo.

"Cantar" é a parte que mais tem mudado em Xiangsheng. Nas representações de hoje em dia, o "Taiping Geci" tem se transformado em cantar óperas tradicionais de diferentes estilos ou canções populares modernas, muitas vezes com modificações do conteúdo para produzir certo efeito cômico.

O diálogo cômico costuma incluir umas doses de sátira, já que expressa sentimentos e opiniões que provocam no público uma profunda reflexão sobre a vida através do riso. Fim

 
Leia mais Comentário