China Radio International
(GMT+08:00) 2006-06-30 15:07:19    
Ouvem-se melodias Chus pelos quatro lados

cri
Quando uma pessoa, um país ou o que quer que seja está isolado e cercado por adversários, os chineses descrevem esta situação com o provérbio Ouvem-se melodias Chus pelos quatro lados.

Eis a origem do provérbio:

Com o derrube da dinastia Qin, a primeira da história da China, o rei do reino de Chu, Xiang Yu, e o do reino de Han, Liu Bang, disputavam o poder no país. O primeiro estava em vantagem quanto ao número de soldados, mas o segundo possuía auxiliares de talento e a sua táctica adequava-se bem às circunstâncias do momento.

No decorrer da guerra, que durou vários anos, Liu Bang aumentou as suas forças, e ia derrotando, progressivamente, as tropas de Xiang Yu.

Em dezembro do ano de 202 a.C., Xiang Yu recuou até Hai Xia (atual distrito de Ling Bi, na província de Anhui), onde foi cercado pelas tropas Han.

Era uma noite de inverno. O frio era cortante. Xiang Yu dispunha de poucos homens, e os cereais estavam quase no fim. Deitado na sua tenda, onde estabelecera o seu quartel-general, pensava em como havia de sair airosamente da perigosa situação em que se encontrava.

De repente, começaram a ouvir-se melodias Chus por todo o lado. Xiang Yu ficou assustado, e disse para si próprio: "O que é isto? como poderá haver tantos Chus nas tropas Han? Acaso já terá Liu Bang ocupado o reino de Chu, minha base e minha terra natal?"

Xiang Yu, sentindo que a sua vida estava a aproximar-se do fim, começou a beber. Em sua companhia encontravam-se a sua concubina predilecta, Yu Ji, e o se cavalo de estimação, Bao Zhui. De súbito, o rei começou a cantar:

Minha força é capaz de arrancar uma montanha,

Minha força é capaz de abalar o mundo.

A sorte não me sorri,

O meu cavalo Bao Zhui não consegue galopar.

Que farei?

Que farei de Yu Ji, a minha concubina?

No dia seguinte, Xiang Yu, sozinho, rompeu o cerco e chegou às margens do rio Wu, onde se suicidou.

A frase Ouvem-se melodias Chus pelos quatro lados ficou como provérbio para os chineses.